Un message de Brian Kohler, l’ancien directeur national de la santé, sécurité et environnement du SCEP et maintenant dirigeant responsable de la santé, sécurité et développement durable de la Fédération internationale des syndicats de travailleurs de la chimie, de l’énergie et des mines (ICEM), à ses enfants.
Bonjour de Durban,
Compte tenu de l’échec imminent des discussions de la Cdp-17 ici à Durban (c’est la réalité, bien qu’il ne sera pas question d’un effondrement, je n’ai aucun doute que les gouvernements et les principaux médias vont trouver une manière de présenter les faibles accords financiers sur la question des changements climatiques comme un succès général), j’ai pensé que vous pourriez réfléchir à cet événement ou à d’autres semblables
Très franchement, il y a peu de raisons ici que nous méritions, comme espèce, d’être désignés d’homo sapiens. S’ils avaient la moindre humilité, tous les chefs d’états et les ministres de premier plan réunis ici devraient rentrer chez eux et démissionner sur le champ. Notamment ceux du Canada, qui ont constamment joué le pire des jeux ici, alors que le Canada n’a même pas été capable d’honorer ses obligations internationales, mais a négocié de très mauvaise foi et tenter activement d’empêcher à toutes les occasions possibles ceux qui essayaient de forger un accord équitable, ambitieux et exécutoire.
Pour ceux qui attendent que les changements climatiques soient prouvés faux, je dirais que les faits scientifiques deviennent chaque jour de plus en plus probants. Pour ceux qui pensent qu’ils seront sauvés par une intervention divine, je dirais que devant l’étendue de l’espace, et devant l’éternité, notre présence ici ensemble, à ce moment à Durban, peut seulement être perçue comme la plus extraordinaire des coïncidences – ou un signe que cet événement a déjà eu lieu, qu’on nous a mandatés pour résoudre le problème – ou non.
C’est mon anniversaire aujourd’hui. Je suis frappé par le fait que j’ai réclamé des actions sur les changements climatiques avant même que les jeunes déléguées et délégués ici ne soient nés. Or, il n’y a toujours pas d’action effective en vue. Comment se fait-il que ma génération, autrefois si idéaliste, soit devenue la pire sur cette planète? Comment nos enfants et petits-enfants se souviendront-ils de ma génération? Nous sommes devenus une plaie. Nous sommes devenus une cause de mort.
Je suis Canadien. Autrefois respecté au niveau international, le Canada est devenu un paria. De fait, partout où je vais, on me demande d’expliquer les actions et les positions de mon gouvernement sur la paix, l’économie mondiale et les changements climatiques. Je ne peux les expliquer.
Je continue de faire mon possible, je continue d’essayer, je m’excuse au nom de ma génération et de mon pays, mais les excuses ne vont pas sauver la situation.
C’est votre génération, et celles qui vous suivent, qui va payer le prix de nos échecs, et cela m’attriste profondément. C’est à votre tour maintenant. Si vous ne faites pas entendre votre voix bientôt au-delà du tumulte de l’argent et de la corruption, vous allez vivre dans un monde encore plus hostile que celui que j’ai connu.
Réfléchissez à participer à cette action. Réfléchissez à organiser d’autres actions. Songez à vous joindre à des organisations environnementales ou à vous impliquer dans le processus politique.
Ajouter un commentaire
Un message de Brian Kohler, l’ancien directeur national de la santé, sécurité et environnement du SCEP et maintenant dirigeant responsable de la santé, sécurité et développement durable de la Fédération internationale des syndicats de travailleurs de la chimie, de l’énergie et des mines (ICEM), à ses enfants.
Bonjour de Durban,
Compte tenu de l’échec imminent des discussions de la Cdp-17 ici à Durban (c’est la réalité, bien qu’il ne sera pas question d’un effondrement, je n’ai aucun doute que les gouvernements et les principaux médias vont trouver une manière de présenter les faibles accords financiers sur la question des changements climatiques comme un succès général), j’ai pensé que vous pourriez réfléchir à cet événement ou à d’autres semblables
http://www.aqlpa.com/actualites/communiques/307-kyoto-pour-lespoir-rassemblement-samedi-10-dec.html
Très franchement, il y a peu de raisons ici que nous méritions, comme espèce, d’être désignés d’homo sapiens. S’ils avaient la moindre humilité, tous les chefs d’états et les ministres de premier plan réunis ici devraient rentrer chez eux et démissionner sur le champ. Notamment ceux du Canada, qui ont constamment joué le pire des jeux ici, alors que le Canada n’a même pas été capable d’honorer ses obligations internationales, mais a négocié de très mauvaise foi et tenter activement d’empêcher à toutes les occasions possibles ceux qui essayaient de forger un accord équitable, ambitieux et exécutoire.
Pour ceux qui attendent que les changements climatiques soient prouvés faux, je dirais que les faits scientifiques deviennent chaque jour de plus en plus probants. Pour ceux qui pensent qu’ils seront sauvés par une intervention divine, je dirais que devant l’étendue de l’espace, et devant l’éternité, notre présence ici ensemble, à ce moment à Durban, peut seulement être perçue comme la plus extraordinaire des coïncidences – ou un signe que cet événement a déjà eu lieu, qu’on nous a mandatés pour résoudre le problème – ou non.
C’est mon anniversaire aujourd’hui. Je suis frappé par le fait que j’ai réclamé des actions sur les changements climatiques avant même que les jeunes déléguées et délégués ici ne soient nés. Or, il n’y a toujours pas d’action effective en vue. Comment se fait-il que ma génération, autrefois si idéaliste, soit devenue la pire sur cette planète? Comment nos enfants et petits-enfants se souviendront-ils de ma génération? Nous sommes devenus une plaie. Nous sommes devenus une cause de mort.
Je suis Canadien. Autrefois respecté au niveau international, le Canada est devenu un paria. De fait, partout où je vais, on me demande d’expliquer les actions et les positions de mon gouvernement sur la paix, l’économie mondiale et les changements climatiques. Je ne peux les expliquer.
Je continue de faire mon possible, je continue d’essayer, je m’excuse au nom de ma génération et de mon pays, mais les excuses ne vont pas sauver la situation.
C’est votre génération, et celles qui vous suivent, qui va payer le prix de nos échecs, et cela m’attriste profondément. C’est à votre tour maintenant. Si vous ne faites pas entendre votre voix bientôt au-delà du tumulte de l’argent et de la corruption, vous allez vivre dans un monde encore plus hostile que celui que j’ai connu.
Réfléchissez à participer à cette action. Réfléchissez à organiser d’autres actions. Songez à vous joindre à des organisations environnementales ou à vous impliquer dans le processus politique.
N’hésitez pas à envoyer ce message à vos amis.
Je vous aime,
Papa
COP-17 Durban 2011 Links & Documents
Canadian Civil Society COP-17 Statement
Nov. 28, 2011 Canadian Civil Society Press Release on COP-17
CLC COP-17 Statement
ITUC contribution to COP-17
CEP Energy Policy
CEP Environment Policy
CEP Just Transition Policy
Sujets:
Photos
ARTICLES CLASSÉS PAR SUJET
PLUS RÉCENTS
06 Les accords de libre-échange font obstacle à la planification d’une économie verte
06 Les TCA et le SCEP entreprennent une tournée nationale pour faire connaître le projet de leur nouveau syndicat
01 La santé mentale : la prochaine étape à franchir pour les droits des travailleuses et travailleurs
01 Produits forestiers Résolu reprend la production de papier à Gatineau
01 Photos de la rencontre conjointe d'Ottawa
30 Bangladesh : Loblaw se dit « attristée », un syndicat canadien réclame la punition des multinationales
30 Des membres d'Edmundston manifestent contre les réformes de l'assurance emploi
26 Les entreprises meurtrières s’en tirent à bon compte, affirme un syndicat au sujet de l’effondrement d’un immeuble au Bangladesh
26 Photos de la rencontre conjointe de Thunder Bay
24 Le Canada a besoin d’une stratégie sur l’énergie
Campagnes
Campagnes du SCEP en cours
Recrutement
Syndiquer votre liens lieu de travail »
Négociation
Informez-vous davantage sur les négociations du SCEP »
Bureau national du Syndicat canadien des communications, de l’énergie et du papier
301, avenue Laurier Ouest
Ottawa, Ontario K1P 6M6
1 877 230-5201